手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【m.xiaoyanwenxue.cc】精彩无弹窗免费!
既然有了主意,陈戒便再次来到那个装有家庭影院的房间,打开存放影碟的柜子找了起来。
柜子里大概放着四五十部电影影碟,陈戒将它们整个取出后,便一部部地翻了起来。
这些影碟没有放在光盘包里,都是原装的碟片盒,陈戒翻了几张,发现全部都是言情电影。
不是国产的《重庆森林》、《恋恋风尘》、《半生缘》,就是国外的《卡萨布兰卡》,《布拉格之恋》等等等等,翻的陈戒头都大了。
对于一个独居多年的成功商业女性,这可能是吕国萍寄托情感的唯一方式了吧。
陈国刚也喜欢老电影,不过看的都是《地道战》、《地雷战》一类的战争题材。
陈戒不禁自问,儿女情长对于一个女人来说真的这么重要么?
可是翻了二十几张,陈戒都没发现《罗马假日》和《魂断蓝桥》的字样,这就有些奇怪了,老妈既然这么喜欢,应该是有原片的呀?
陈戒再往下翻,发现后面的光碟封面全都变成了英文的,一个中国字都没有,明显是从国外直接带回来的。
陈戒心说以老妈的英语水平,看英文原版的也不奇怪,兴许原片就在里面,于是他想了下两部电影可能的英文名称后便继续找了起来。
果不其然,刚找一会儿,陈戒就找到了《罗马假日》的光碟,英文名就叫《ran&nbp;&nbp;hiday》,看来中文是直译过来的。
按图索骥,陈戒继续找起了《魂断蓝桥》的英文版,可是直到他把最后一张翻完,都没有发现类似的名称,他心说“魂断”
可能是意译,但是总得有个“蓝桥”
吧?可他找了半天也没发现“bue&nbp;&nbp;bridge”
的字样,这就有些为难了。
没办法,陈戒只能取出了那个陈国刚替换下来的翻盖功能机,打开了极为简陋的浏览器,查起了《魂断蓝桥》的英文名。
那个时候3g信号虽然已经普及,但他这张电话卡是2g的,所以查询起来速度也是出奇地慢,等了好半天才跳出了结果。
嗨!
陈戒查完才知道,原来《魂断蓝桥》的英文名只有桥这一个字沾边,叫做《&nbp;&nbp;ater&nbp;&nbp;bridge》,可这名字翻译过来应该叫“滑铁卢桥”
才对吧?
陈戒想了一会儿,倒是也能理解翻译者的良苦用心,毕竟“魂断蓝桥”
比“滑铁卢桥”
这四个字更加文艺,而且中国人一提到滑铁卢,往往首先想到的是拿破仑的那场败仗,如果就这么直译,被有些战争迷拿回去一看却发现是爱情片,到时候还不得掀桌子呀?
陈戒脑补着战争迷掀桌子的画面,自己把自己逗乐了,他一边笑着一边拿起了两部电影的碟片,准备找地方播放。
男孩子对电子产品有一种天生的悟性,就算不告诉他怎么弄,没两下他也能给你捣鼓出来,陈戒也是一样,没两下就摸出了这些机器的门道,很快幕布上就出现了画面。
既然老妈更喜欢《罗马假日》里的男主角,那就先看它吧,想到这里,陈戒便把这部电影的碟片搁到了影碟机里。
可电影的第一句对白刚一出来,陈戒就发现了一个严峻的问题没字幕!
陈戒现在的水平给他个英语字幕对照一下还行,要是只有对白,他只能勉强听懂一部分,可他还指望用这两部电影走入吕国萍的内心世界呢,这么看的话,效果岂不是要大打折扣?!
遇到困难时首先不要自己吓自己。
想到这句话,陈戒再次稳定心情,至少先看一遍再说,实在不行,楼上不是还有电脑吗?到时候去网上找原片不就行了?
看着看着陈戒发现,除了一开始的旁白速度有些快,后面的语速他还受得了,而且里面的语言习惯和现代的西方年轻人也不太一样。
现代人喜欢缩略,习惯用类似“up”
这样的简述替代“hat&nbp;&nbp;up”
这样的完整表达。
...
公司的美女同事经常不小心与我身体摩擦,唉,我可是有老婆的人,她是漂亮火爆的警察局长,虽然因为合约婚姻的关系,她不吃醋,但她吃人。...
简介不圣母单女主无敌横推流黑暗维度入侵,林霄成为恐龙岛岛主,三角龙属性进化,狂雷三角龙,霸王龙进化,究极赤焰霸王龙!南方巨兽龙进化,黑暗凯渊巨兽!只要有我在,就没人能在我面前装起来。更新绝对给力,千万字老作者人品保证,需要票票,记得看完在投哦...
穿越到辛亥之前的李天成,利用自己拥有的超级系统,在辛亥革命之际积攒实力,逐步起家,建造先进坦克战机超级航母。在这个混乱不堪的年代,李天成利用后世技术迅速崛起,砍军阀战日本拼美国,称霸全球,直至全世界任何一个角落里,都留下中华雄兵的脚印。日本美国火急头大中国人来了!书友们请注意从二零一二年三月份起,每天更新一万字。...
...
万物灵凝于心,化有形阐武道。大乾定鼎中域后,乾太祖齐中岳和上将军莫文濮,就归隐寻找突破至神虚境的契机。十年后皇室以谋反罪名强夺莫氏的爵位和兵权,却特赦了满门抄斩的死罪。老父去逝之前将莫子豪叫到床前问道君叫臣死臣不得不死,如果当今圣上让你去死,你该怎么办?子豪答如果皇帝让我去死我就先弄死他!老父欣慰,将半部药王医经交给莫子豪,莫氏一族的命运就此改变普通群141409828VIP群31606362...