手机浏览器扫描二维码访问
和agdalnunaiya一样,其他福音书中提到的地点也有不同的名字,这有时会造成混淆。
形成这一现象的原因是当时的人们语言不统一,一个地方可以同时拥有希伯来、希腊、叙利亚、拉丁文名字;也可能是因为人们用当地的习俗来命名。
在《马太福音》《马可福音》和《约翰福音》中,耶稣受难地叫golgotha;而在《路加福音》中,它成了calvary这两个地名(希伯来语为gulgoleth;亚拉姆语为gulgolta;拉丁语为calvaria)的词根都是同一个意思&ldo;头骨&rdo;在所有福音书中,这个地名的意思都是&ldo;有一个头骨的地方&rdo;
加利利海起初被称为chneroth(基尼烈),在希伯来语中意为&ldo;形状像七弦琴一样&rdo;,《约书亚记》就是如此。
它在《路加福音》被称为lakeofnnesaret(革尼撒勒湖),在《约翰福音》中被称为seaoftiberi(台比留海)。
这就是它现在的名字bahrtubarlya(巴尔台巴留)的由来
虽然加利利地区的撒马利亚和朱迪亚现在是巴勒斯坦的国土,但在福音书时代是罗马人的占领区,而在此之前它们又在埃及的统治之下。
受希腊控制的法老王对这里的统治从托勒密王朝一直持续到克利奥帕特拉七世时期,即从公元前305年到公元前30年。
因此,希腊语是耶稣时代的通用语言。
当时并存的还有美索不达米亚人使用的亚拉姆语和希伯来语。
弗拉维斯&iddot;约瑟夫斯是哈斯摩年家族的犹太人,受训成为法利赛教派的祭司,但他常用希腊语,而且福音书的原始版本就是以希腊语写成的。
这一点很少有人置疑,但抹大拉这个姓和agdala这个地名一样都来自于希伯来语igdal,意思是&ldo;塔&rdo;或&ldo;城堡&rdo;
&ldo;福音书时代地图&rdo;
13世纪的热那亚大主教弗拉津的雅各根据教会的记录写下了《圣玛利亚&iddot;抹大拉生平》,他提到玛利亚&ldo;拥有贝瑟尼城堡的继承权&rdo;如果翻译更准确的话,其实是&ldo;贝瑟尼塔&rdo;的继承权。
但贝瑟尼从来就没有任何像样的城堡或者塔,而且根据规定,修女们是不可能拥有任何财产的雅各所说的继承权其实是头衔,是宗团守护人的崇高的社会地位。
根据《弥迦书》,agdal-eder其实就是羊群守护人的意思。
正是这一特殊的社会地位使抹大拉与众不同由于这一地位如此崇高,《路加福音》第一次提到她时写道&ldo;有称为抹大拉的玛利亚&rdo;,其实它的意思是&ldo;有称为守护人的玛利亚&rdo;
玛利亚其实并非来自抹大拉,她更有可能来自加利利地区的海滨小镇迦百农,耶稣就是在这里开始进行早期活动的迦百农宏伟的大理石犹太教会堂(至今仍保留着壮观的遗址)位于睚鲁祭司的大教区里。
他们是大卫王的首席祭司睚珥人以拉的子孙这个祭司家庭的祖先是《旧约》中摩西时代的睚珥
根据雅各(1229-1298年)的记载,玛利亚&iddot;抹大拉的父亲是叙罗(或叙罗斯)。
睚珥人叙罗是当时的主祭司(地位仅次于撒路撒冷大祭司)。
玛利亚在《圣经》中就是作为睚鲁祭司叙罗的女儿第一次出现的。
《马太福音》描述了耶稣使她复活的情景。
拥有治愈异能,号称不死小强的雷木,誓要在这个无穷无尽的杀死杀戮场上成为最强王者,将所有人踩在脚下,破开一切迷雾...
如果说这本书比其他书更好看些,那是因为作者站在了巨人的肩上。牛顿如果一个书虫没有读过这本书,那么做任何事情都不安心。塞涅卡。让更新来得更猛烈些吧。高尔基充满着装逼与逗逼气息的本书,永远带着吸引力,欢迎推荐与订阅。赫胥黎本书是讲述一个心理医生在仙侠世界到处阴人的故事,十分变态。沁纸花青...
别人穿越都是集宠爱于一身的千金大小姐,差点也就是个绿叶小丫鬟吧。而她卢叶儿呢!却成了一个落荒而逃的山寨大头领!这还没完,自己竟然抢来了一个相公,娘子,不就是洞房吗?现在补救一下也不难刚松口气的卢叶儿闻言杏眼圆睁老实点,再敢多嘴我喵你一脸。...
刚刚失业的陈浩,竟然获得了宅家挑战系统,只要每天宅在家里就能获得奖励。一时宅家一时爽,一直宅家一直爽。叮,宅家第一天挑战完成,获得兰博基尼跑车一辆。叮,宅家第二天挑战完成,获得豪华海景别墅一套。...
官路迷局是雪狼的经典都市言情类作品,官路迷局主要讲述了,...
书海阁小说网免费提供作者魔瘾少年的经典小说伯特冒险团最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说繁星的夜空下,一道流星划出一道裂痕,一道光飞了出来转瞬即逝。...